Совпаѓајќи се со Светскиот ден на книгата и годишнината од смртта на Мигел де Сервантес, објавен е првиот комплетен речник на книгата, составен во текот на седум години од истражувачи од различни универзитети под координација на Антонио Морено Сандовал, професор по лингвистика на Автономниот универзитет во Мадрид, и Хирото Уеда, научник на Универзитетот во Токио.
Трудот вклучува анализа на околу 400.000 зборови од романот „Дон Кихот“, а авторите истакнуваат дека резултатот ја покажува исклучителната лексичка и стилска разновидност на романот.
Според истражувачите, Сервантес бил „одличен слушател“ на говорот на обичните луѓе, што се одразува во разновидноста на јазикот на ликовите – од возвишениот говор на Дон Кихот до едноставниот, секојдневен речник на Санчо Панса, пренесува РТВЕ.
Студијата покажува дека делото содржи повеќе од 8.000 различни лексички единици, како и околу 214 ликови со јасно диференцирани стилови на говор, што ја потврдува повеќеслојната структура на романот.
Авторите наведуваат дека проектот бил овозможен благодарение на дигиталната лингвистика, бидејќи рачната обработка на толку голем корпус би била практично невозможна. Истражувачите, исто така, најавуваат понатамошен развој на проектот, вклучително и создавање дигитални алатки и модели на вештачка интелигенција базирани на јазикот од времето на Сервантес.
Сервантес се истакнуваше со својата креативност, особено кога стануваше збор за создавање на сопствени називи, речиси 900 низ целата книга, кои во многу случаи веќе станаа дел од шпанската популарна култура.
„Сега луѓето се восхитуваат на тоа како Џ. К. Роулинг измислува имиња во „Хари Потер“, но Сервантес веќе го направил тоа. Росинанте, слабиот коњ на Дон Кихот, Клавињењо, Дулсинеја, Алтисидора и Еспартафилардо дел Боске ја демонстрираат генијалноста на авторот – истакнува Морено.
Тој додаде дека е изненаден од големиот број термини што потекнуваат од италијанскиот и латинскиот јазик, што покажува дека Сервантес бил „добро начитан човек“ и во исто време близок до обичните луѓе.
Според него, речникот открива и големо влијание на арапскиот јазик врз шпанскиот јазик од 17 век, бидејќи авторот на Дон Кихот бил затворен во Алжир пет години, како и отсуство на англиски зборови, бидејќи „влијанието на англискиот јазик не постоело во тоа време“.
Вкупно, во речникот има околу 8.555 зборови, речиси три пати повеќе од бројот на зборови што обично ги користи еден говорник на шпански јазик – помеѓу 2.500 и 3.500. На пример, речиси сто зборови се наоѓаат само меѓу имињата на занаети и професии.
Богатството на вокабуларот на Сервантес е очигледно и во неговите десетици термини за музички инструменти, од кои многу сега се заборавени: „карамиљо“, „чурумбела“ или „атабал“.






